X-Japan



kikoenai mune no toiki
toki wo wasurete motome samayou
takanaru omoi nurashite

Run away from reality I've been crying in the dream
kôri tsuita toki ni furuete
yugande mienai kioku kasaneru
kanashimi ga kieru made

* You say anything kizutsuke au kotoba demo
Say anything tachikirenai kokoro ni
You say anything Just tell me all your sweet lies
Say anything enji kirenai kokoro ni

If I can go back to where I've been
yume no naka ni dake ikite
owaranai ame ni nureru
nagareru namida wo hakujitsu yume ni somete

You say anything Whatever you like to say to me
Say anything You leave me out of my eyes
You say anything All I can hear is voice from dream
Say anything You can dry my every tear

akari no kieta On the stage hitori mitsumete
tôrisugita hibi ni dakareru
kowashite kure nani mo ka mo kazatta ai mo
toki no suna ni kieru made

*

Close your eyes
and I'll kill you in the rain
kirei ni koroshi aeba
zôka no bara ni umoreta
shijin no namida wa kioku ni nagasarete

Time may change my life
But my heart remains the same to you
Time may change your heart
My love for you never changes

You say anything kizutsuke au kotoba demo
Say anything tachi kirenai kokoro ni

You say anything... Say anything
Now you've gone away
Where can I go from here?
Say anything... Say anything...

"I believed
If time passes, everything
turns into beauty
If the rains stop, tears clean
the scars of memory away
Everything starts weaning fresh colors
Every sound begins playing
a heartfelt melody
Jealousy embelishes a page of the epic
Desire is embraced in a dream
But my mind is still in chaos and....."

คำแปล credit : http://www.x-japanclub.com/board/viewthread.php?tid=1034&extra=page%3D1

เพียงแค่เสียงรบกวนต่าง ๆ ก็ทำให้ใจฉันรู้สึกเจ็บ 
แม้แต่เสียงลมหายใจที่ออกมาจากใจก็ไม่ได้ยิน 
ฉันเที่ยวเตร็ดเตร่เพื่อแสวงหาวันเวลาที่หลงลืมไป 
ความประทับใจที่มีมากมายก็ถูกทำให้เปียกปอน 

หลีกหนีจากความเป็นจริงที่ฉันเคยร่ำไห้ในความฝัน 
วันเวลาอันเยือกเย็นทำให้ฉันสั่นสะท้าน 
ภาพความทรงจำที่เคยบิดเบี้ยวนั้นซ้อนทับกัน 
จนไม่สามารถมองเห็นได้ จนหระทั่งความเศร้าสลดใจจะหมดสิ้นไป 

เธอพูดอะไรก็ได้ 
แม้แต่ถ้อยคำที่ทำให้กันและกันต้องเจ็บปวด
พูดอะไรก็ได้ กับใจที่ยังคงตัดเธอไม่ขาด 

เธอพูดอะไรก็ได้ 
บอกฉันถึงทั้งหมดจะเป็นแค่ คำหลอกลวงอันแสนหวาน 
พูดอะไรก็ได้ กับใจที่มิอาจหยุดรักเธอ 

หากฉันสามารถย้อนกลับไปที่ ๆ ฉันเคยเป็นได้ 
แต่มันก็เป็นการมีชีวิตอยู่เพียงแค่ในความฝันเท่านั้น 
ฉันต้องเปียกปอนจากสายฝนที่ไม่มีสิ้นสุด 
ฉันฝันว่าน้ำตารินไหลทั้ง ๆ ที่ตื่นอยู่ 

เธอพูดอะไรก็ได้ อะไรก็ได้ที่เธออยากจะพูดกับฉัน 
พูดอะไรก็ได้ ยามที่เธอลาลับจากสายตาฉันไป
เธอพูดอะไรก็ได้ เพราะทั้งหมดที่ฉันได้ยิน ก็คือเสียงจากความฝัน 
พูดอะไรก็ได้ ที่เธอจะสามารถซับน้ำตาทุกหยดของฉันให้เหือดแห้ง 

ฉันจ้องมองแสงไฟที่หายลับไปบนเวทีเพียงลำพัง
อ้อมกอดที่เคยมี ทุก ๆ วันที่ผ่านไป ทุกๆสิ่งที่ถูกทำให้แตกสลายไป 
รวมทั้งความรักที่ถูกปรุงแต่งด้วย 
ตราบจนเม็ดทรายแห่งกาลเวลาจะหมดลง 

หลับตาของเธอลงซะ และฉันจะฆ่าเธอกลางสายฝน
ฆ่าอย่างงดงามและเหมาะสม
เช่นดอกกุหลาบที่สร้างขึ้นมาอย่างไร้เหตุผล 
ความทรงจำที่ผ่านพ้นนั้นจะเป็นดั่งน้ำตาของนักกวี 

กาลเวลาอาจเปลี่ยนแปลงชีวิตฉัน
แต่ทว่าหัวใจฉันยังคงเป็นเหมือนเดิมเพื่อเธอ 
กาลเวลาอาจเปลี่ยนแปลงหัวใจของเธอ 
แต่ความรักที่ฉันมีต่อเธอนั้นไม่เคยเปลี่ยนแปลง 
เธอพูดอะไรก็ได้ แม้แต่ถ้อยคำที่ทำให้กันและกันต้องเจ็บปวด
พูดอะไรก็ได้ กับใจที่ยังคงตัดเธอไม่ขาด 

เธอพูดอะไรก็ได้ พูดอะไรก็ได้ 
ขณะนี้เธอจากไปเสียแล้ว จากที่ตรงนี้ 
ฉันสามารถไปแห่งใดได้บ้าง 
พูดอะไรก็ได้ พูดอะไรก็ได้ 

ฉันเชื่อว่าเมื่อเวลาผ่านไป 
ทุก ๆ สิ่งจะกลับคืนสู่ความงดงาม 
เมื่อสายฝนหยุด 
น้ำตาจะลบเลือน รอยแผลของความทรงจำออกไป 
ทุกๆสิ่งจะเริ่มเข้าสู่สีสันที่สดใส 
ทุกๆสิ่งจะเริ่มต้นบรรเลงท่วงทำนองที่จริงใจ 
ความอิจฉาริษยาจะได้รับการตกแต่งให้สวยงาม ในหน้าของบทกวี 
ความปรารถนาจะถูกรวมเข้าไปในความฝัน 
แต่ทว่า..จิตวิญญาณของฉันยังคงสับสนวุ่นวาย และ .... 

อันนี้แถมเพลงในตำนานระดับมาสเตอร์พีช